Discussion about this post

User's avatar
Jonathan Lynn's avatar

Thank you very much; it’s fascinating. One question that springs to mind: are we sure we are transliterating the Pictish ogham inscriptions correctly ? How do we know the symbols had the same sound as in Ireland ? Especially if the languages in Ireland and spoken by the Picts are not similar. Isn’t it possible that the Picts borrowed the idea of ogham for their own writing system but attributed different sounds to the symbols. Even if the sounds are generally similar for ogham inscriptions in Ireland and those used by the Picts, it is possible that some are different if the languages are not similar. It’s not exactly analogous but look at the similarities and differences in the use of letters between the Greek and Latin or Greek and Cyrillic alphabets (albeit with Glagolitic intervening in the latter case).

Expand full comment
James Costa's avatar

Many thanks, this is fascinating, as always. My comment is probably very irrelevant, but it keeps coming back in my head, so here it is. When I read Nahhtvvddadd, I can't help read a nativitatis behind it. Which sounds odd, but given the presence of crosc, could it be a nativity cross?

Expand full comment
10 more comments...

No posts