Discussion about this post

User's avatar
Richard's avatar

Very interesting post, thank you. Just to challenge your suggestion that the term Cymru derives from Latin, as a native Welsh speaker I know the early version of the term i.e. Combrogi is a Celtic derived word. The first part Com means fellow person (modern Welsh - cymydog means neighbour) and bro means land (compare Bro Morgannwg , in English Vale of Glamorgan). I am not a linguistic expert but I’m pretty sure the term has a Celtic etymology.

I also think Britain or Britanni etc is a latinised version of Prydain (may mean painted ones), so again it’s the Romans adapting a local word to their ears rather than the other way round.

Great to debate these topics👍.

Expand full comment
Myth and Mystery's avatar

Thanks, I enjoyed this. I only have time for two quick comments:

1 the issue with Welsh is that its origin is derogatory. It was originally a Germanic word reconstructed as *Walhaz used by the Germans to refer to foreigners (based on the Celtic name of a people Romans called Volcae) and later by Romans referring to peoples that they deemed "barbaric". This then spread to many areas of Europe, going all the way from Valachos in Greece (still negative term for people who do not know the sea) and Vlaji in Dalmatia (Vlachs in most Slavic countries) to Wallons in Belgium where it has lost the negative connotations. Thus I can see why Welsh people would argue they don't want to be called something that was imposed as a term of Otherness from the outside.

2 The earliest Roman sources on Britons called them Britanni, e.g. Catullus famous poem "ultimos orbis Britannos" (those Britons at the end of the world). The variation Britanni/Britonni is just that, a linguistic variation but at least this term is Celtic.

Expand full comment
15 more comments...

No posts